英語 誕生日 子供 長崎 ディズニー アリス Merry
SSブログ

「なんでもない日おめでとう」を英語で言うと・・・ [時事ネタ]

ディズニー公式Twitterが「なんでもない日おめでとう」とつぶやいて物議をかもしている。なおこの件でディズニー側は正式に謝罪している。

物議をかもしたのは、今日8月9日が長崎原爆の日(それも70回目という節目の年だ)だからである。長崎原爆の日が「なんでもない日」とは何事かということで批判が殺到することとなった。


当然である。何もわざわざこんな日を選んで言うことかと思う。しかも悪いことに炎上するやいなやディズニー側がツイートを一方的に削除してしまった。
当たり前だが、削除したからといって発言そのものを無かったことにはできない。

ツイートそのものと、その後の対応。この二つの点でディズニーは失敗してしまった。ディズニーらしからぬ言動が、より一層問題を際立たせた。


ただ、ディズニーを擁護する声もある。

「なんでもない日おめでとう」を英語で言うと「Merry Unbirthday To You」なのだが、これは不思議の国のアリスに登場する変な言葉の一つに過ぎない。子供を喜ばせるために作者が作ったのだろう。

直訳すれば「誕生日じゃない日おめでとう」だから、「なんでもない日」という訳自体、首をかしげたくなるが、これも子供を喜ばそうとして訳者が考えたものだと思う。

言葉そのものに悪意はもちろん無かったし、ツイートした中の人もアリスのことしか頭になかったのだろう。なにせ夢の国で働いているのだから。
本来なら、聞き流すようなツイートでしかない。


しかし物事にはタイミングというものがある。今日、このツイートをするのはマズかった。ちょっと考えれば分かりそうなことが、夢の国にいると分からなくなる。これはディズニーだけでなく、誰でもウチワの世界にいると外界が見えなくなるものだ。

こういうことにかけては、どこの企業よりも気をつけているはずのディズニー。猿も木から落ちるということか。

他ならぬディズニーこそ、今日を「なんでもない日」にしてしまいたいと思ったことだろう。


スポンサーリンク






nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。