「なんでもない日おめでとう」を英語で言うと・・・ [時事ネタ]
ディズニー公式Twitterが「なんでもない日おめでとう」とつぶやいて物議をかもしている。なおこの件でディズニー側は正式に謝罪している。
物議をかもしたのは、今日8月9日が長崎原爆の日(それも70回目という節目の年だ)だからである。長崎原爆の日が「なんでもない日」とは何事かということで批判が殺到することとなった。
当然である。何もわざわざこんな日を選んで言うことかと思う。しかも悪いことに炎上するやいなやディズニー側がツイートを一方的に削除してしまった。
当たり前だが、削除したからといって発言そのものを無かったことにはできない。
ツイートそのものと、その後の対応。この二つの点でディズニーは失敗してしまった。ディズニーらしからぬ言動が、より一層問題を際立たせた。
ただ、ディズニーを擁護する声もある。
「なんでもない日おめでとう」を英語で言うと「Merry Unbirthday To You」なのだが、これは不思議の国のアリスに登場する変な言葉の一つに過ぎない。子供を喜ばせるために作者が作ったのだろう。
直訳すれば「誕生日じゃない日おめでとう」だから、「なんでもない日」という訳自体、首をかしげたくなるが、これも子供を喜ばそうとして訳者が考えたものだと思う。
言葉そのものに悪意はもちろん無かったし、ツイートした中の人もアリスのことしか頭になかったのだろう。なにせ夢の国で働いているのだから。
本来なら、聞き流すようなツイートでしかない。
しかし物事にはタイミングというものがある。今日、このツイートをするのはマズかった。ちょっと考えれば分かりそうなことが、夢の国にいると分からなくなる。これはディズニーだけでなく、誰でもウチワの世界にいると外界が見えなくなるものだ。
こういうことにかけては、どこの企業よりも気をつけているはずのディズニー。猿も木から落ちるということか。
他ならぬディズニーこそ、今日を「なんでもない日」にしてしまいたいと思ったことだろう。
スポンサーリンク
物議をかもしたのは、今日8月9日が長崎原爆の日(それも70回目という節目の年だ)だからである。長崎原爆の日が「なんでもない日」とは何事かということで批判が殺到することとなった。
当然である。何もわざわざこんな日を選んで言うことかと思う。しかも悪いことに炎上するやいなやディズニー側がツイートを一方的に削除してしまった。
当たり前だが、削除したからといって発言そのものを無かったことにはできない。
ツイートそのものと、その後の対応。この二つの点でディズニーは失敗してしまった。ディズニーらしからぬ言動が、より一層問題を際立たせた。
ただ、ディズニーを擁護する声もある。
「なんでもない日おめでとう」を英語で言うと「Merry Unbirthday To You」なのだが、これは不思議の国のアリスに登場する変な言葉の一つに過ぎない。子供を喜ばせるために作者が作ったのだろう。
直訳すれば「誕生日じゃない日おめでとう」だから、「なんでもない日」という訳自体、首をかしげたくなるが、これも子供を喜ばそうとして訳者が考えたものだと思う。
言葉そのものに悪意はもちろん無かったし、ツイートした中の人もアリスのことしか頭になかったのだろう。なにせ夢の国で働いているのだから。
本来なら、聞き流すようなツイートでしかない。
しかし物事にはタイミングというものがある。今日、このツイートをするのはマズかった。ちょっと考えれば分かりそうなことが、夢の国にいると分からなくなる。これはディズニーだけでなく、誰でもウチワの世界にいると外界が見えなくなるものだ。
こういうことにかけては、どこの企業よりも気をつけているはずのディズニー。猿も木から落ちるということか。
他ならぬディズニーこそ、今日を「なんでもない日」にしてしまいたいと思ったことだろう。
スポンサーリンク
コメント 0